Warənguk kamak-kamak nya. |
lit. left-hand-his/hers crippled indeed
|
Her left hand is really crippled |
|
|
Wawangandin pulety manyə kali-para. |
lit. he/she/it following-me ten dog-s
|
Ten dogs following me |
|
|
Wemba ninyam tyakak pengguk parəkin pithiku. |
Say: wemb-ar niny-arm tyark-ark peng-guuk par-ə-kin pith-i-ku
|
Don't eat this meat, it's flyblown |
Communication - order or direction, Communication - Describing, Activities - Hunting/Fishing, Activities - Cooking |
|
Wemba pilpak. |
|
Don't bang or 'stop banging that ....' |
Communication - order or direction |
|
Wemba tuki perrma nyunga-kat. |
Say: wemb-ar tuuk-ii perrm-ar nyuung-ar-kart
|
Don't move, that man here is sneaking (a bird) |
Communication - Describing, Communication - order or direction |
|
Wemba tuki! |
|
Don't move!, keep still! |
Communication - order or direction |
|
Wemba wermili. |
|
Don't bark (or stop barking!) |
Activities - Moving, Communication - order or direction |
|
Wemba-kat kungaya |
Say: wemb-ar-kart kung-aiy-ya
|
He is never quiet! |
Communication - Describing |
|
Wemba-kat nyarnak. Karnyilarr. |
Say: Wemb-ar-kart nyarn-ark. Karny-il-arr.
|
Don't worry! You are still breathing |
Conversation, Communication - order or direction |
|
Wemba-min. |
|
No (thank you) said in answer to an offer |
Communication - answer |
|
Wemba-wemba. |
|
Certainly not |
Communication - answer |
|
Wembanda katima panəm! |
Say: Wemb-arnd-ar kart-im-ar parn-əm
|
I haven't got any bread! |
Communication - Describing, Activities - Food |
|
Wembanda nyuma kinyam lerrk. |
Say: wemb-arnd-ar nyuum-ar kiny-arm lerrk
|
I don't know this woman |
Communication - answer, Communication |
|
Wembanda tyakiny tyalingin! |
Say: wem-barnd-ar tyark-ity tyarl-ing-in
|
I won't eat your food! |
Conversation, Communication, Activities - Food |
|
Wembarr karndəla. |
Say: wemb-arr karnd-əl-ar
|
You stop shouting |
Communication - order or direction |
|
Werkuwerkuwi. |
|
Quick! quick! it's urgent |
|
|
Werrkak! Karndiyatyarr tyarrmba! |
lit. Quickly! shout-order-you scare it off!
|
Quick! You shout out to scare it away! |
|
|
Werrpaninanda kinyam wirrenggal. |
|
I caught this perch |
|
|
Wikanda. |
|
I am hungry |
|
|
Windya-kat. |
|
Where indeed? I don't know! |
|
|
Windyaluk muyəngin? |
Literal meaning - Whereabouts thought-yours
|
Where is your mind? i.e. what are you thinking about? |
|
|
Winmarr wurrukin kanyengkap. |
lit. cover-you mouth-yours to-cough-inorderto
|
Cover your mouth to cough |
|
|
Winyarr kalputiny wanap? |
lit. who chop-will firewood
|
Who will chop up the firewood? |
|
|
Winyarr karrkarin? |
Winyarr (who) (Interrogative pronoun) karrakara (to cry out for help) + in (past tense - cried).
|
Who cried out for help? |
|
|
Winyarr nyerndiny Wamba Wamba? |
Demonstrates use of the Interrogative Pronoun (asks a question) 'winyarr' as the first or 'head word' of a sentence. (It likely contains the subject marker 'arr' (you, singular) ) Lit. who learn-will Wamba Wamba.
|
Who will learn Wamba Wamba? |
|
|
Winyarr yukalin? |
|
Who is your friend? |
People and Family - Friends |
|
Winyarruk pirnin? |
An interrogative pronoun 'winyarr' with person tag 'uk' and verb 'pirnin' (came).
|
Who came? |
|
|
Wira kurrkuk. |
|
His blood is running (fast), i.e. he has a fever |
|
|
Wirimbuluk. |
|
His/her/its ears |
|
|
Wirrang katən. |
|
Water is flowing, Flowing water |
|
|