Kutengek. |
|
My younger sister |
Communication - Describing |
|
Kuthanganda. |
|
I'm sorry |
Communication - Describing |
|
Kutningek. |
|
My younger brother |
Communication - Describing |
|
Kuyin-kat. |
|
Dont you dare! |
Communication - order or direction |
|
Lalungən murreng (or 'bourpook') nyawi. |
Say: lar-luung-ən muurr-ehng nyaou-wi
|
Sunstroke |
Communication - Describing, People and Family - Health |
|
Larnuk. |
|
His home, the nest of a bird |
Animals - Birds |
|
Larrpinyanda katəna. |
Say: lahrr-piiny-ahnd-ah kaht-ən-ah
|
I will throw it into the water |
Activities - Moving, Communication - Describing, Communication - order or direction, Conversation |
|
Lerrinyuk. |
|
Claw (its), the claw of any animal or bird, also any hard shell, e.g. of a crayfish |
Animals - Acquatic, Communication - Describing |
|
Mambar. |
|
You are tired |
Communication - Describing, People and Family - Body |
|
Mambarr tyerrika kurnwila. |
Say: mahmb-arr tyerr-ii-kah kurn-wiil-ah
|
You might step on a snake |
Communication |
|
Mambayanda. |
|
I am worn out |
Communication - Describing |
|
Marrku katimən karrinyuk-murreng. |
Say: marr-kuu kaht-ii-mən karr-iny-uuk-muurr-eng
|
That other one has a big, wide head |
People and Family - Body |
|
Milak-milak-warən. |
Say: miil-akh-miil-ahk-war-ən
|
Covered in ashes |
Country - Fire, Communication - Describing |
|
Milakang. |
|
Out of the ashes |
Activities - Cooking, Country - Fire, Communication - Describing |
|
Milpa-milpa-kat pathingguk. |
Say: miil-pah-miil-pah-kaht path-iing-guuk
|
He is bending his knees, he is kneeling down |
Activities - Moving, People and Family - Body |
|
Moyiku tyak. |
|
Down to the ground |
Activities - Music, Activities - Singing, Communication - Belief, Communication - Describing, Communication - Location |
|
Mumbelmek |
|
My hat |
Communication - Describing |
|
Mungak kinyam wanap. |
Say: muung-ahk kiiny-ahm warn-ahp
|
Make this fire |
Activities - Camping |
|
Mungin karnuk puləty piyal. |
Say: muung-iin karn-uuk puul-ety pii-yahl
|
He made an axe handle from a box tree branch |
Activities - Working, Country - Plants, Cultural - Traditional Knowledge, Communication - Describing |
|
Mungin ngaluku-gandak karn tirtenayuk. |
Say: muung-iin ngah-luu-kuu-gahn-dahk karn tiirt-en-ah-yuk
|
My aunty made a new dress |
Activities - Making, People and Family - Family |
|
Munginarr kalingality-karrən. |
Say: muung-iin-arr kahl-iing-ahl-ity-karrən
|
You made a cane grass necklace |
Activities - Making |
|
Ngakata. |
|
In the shade |
Activities - Camping, Country |
|
Ngare pambin payikin wariwin. |
Say: ngahr-eh pahm-biin paiy-ii-kiin war-ii-wiin
|
The black duck got a fright and flew away |
Activities - Moving, Animals - Birds |
|
Ngarnin. |
|
He went round cadging (food) |
Activities - Food, People and Family - Adults |
|
Ngarupanda kinyam pengguk pongən. |
Say: ngahr-uup-ahnd-ah kiiny-ahm peng-guuk pong-ən
|
I can smell this rotten meat |
People and Family - Health |
|
Ngatananda nyernin |
Say: ngah-tahn-ahnd-ah nyern-iin
|
I have heard already. |
Communication, Conversation |
|
Ngatha kinya tyurpa! |
Say: ngah-thah kiiny-ah tyuur-pah
|
Goodness, it is absolutely pouring! |
Conversation, Country - Weather |
|
Nguanda tyerrika. |
Say: nguu-ahnd-ah tyerr-ii-kah
|
I don't want to stand. |
Communication, Conversation |
|
Ngunyama-kat kinya lerrk. |
Say: nguuny-ahm-ah-kaht kiny-ah lerrk
|
This woman makes one feel sorry |
Conversation, People and Family - Feelings |
|
Ngupanda-kat. |
|
I've had enough |
Communication, Conversation, People and Family - Feelings |
|