Katyinanda nyaka. |
Say: kah-tyiin-ahn-dah nyah-kah
|
I can't see! |
People and Family - Health, Communication - Describing |
|
Kenak ninyam wirrengən! |
Say: ken-ahk niny-ahm wirr-ehng-ən
|
Tie up that dog |
|
|
Kepin karrkun-karrkun nyenggang piyal-kal. |
Say: kep-iin karr-kuun nyeng-gahng pii-yahl-kahl
|
One reed warbler sitting on a branch |
|
|
Kepin manye pa kepin. |
Say: kehp-iin mahn-yeh pah kehp-iin
|
Six |
Communication - Counting |
|
Kepin manyə tulu pener pener wariwin kiluwity. |
Say: kehp-iin mahny-eh tuu-luu pen-er pen-er war-ii-wiin kiil-uu-wiity
|
Five little ducks went out one day |
Country, Animals - Birds, Activities - Moving |
|
Kepin wilək-wilək tyerrikiny potykal tyakap. |
Say: keh-piin wiil-ək-wiil-ək tyerr-ii-kiiny poty-kahl tyah-kahp
|
One galah will stand on the grass (in order) to eat |
Country - Plants, Animals - Birds |
|
Kikwa... ninga. |
Say: kiik-wah ... niing-ah
|
When.... then straight away |
Conversation |
|
Kilanda kumbiny. |
Say: kill-ahn-dah kuum-biiny
|
Soon I will lie down to sleep. (or - I will lie down to sleep soon.) |
People and Family - Body, Communication - Describing |
|
Kinganda yuma. |
Say: king-ahn-dah yuu-mah
|
I am here (or - Here I am) |
Conversation |
|
Kinganda. |
|
I am here |
Conversation, Communication |
|
Kinmer pembengguk. |
Say: kin-mer pem-beng-guuk
|
These children |
|
|
Kinya wile wikən. Pongga. |
Say: kiiny-ah wiil-eh wiik-ən pong-gah
|
This possum is dead. It smells. |
|
|
Kirnuk. |
|
(his) urine |
People and Family - Body |
|
Kiwa yirri tyalanga karrthi. |
Say: kii-wah yiirr-ii tyahl-ahng-ah karr-thii
|
It is very hot this summer |
Conversation, Communication - Describing |
|
Kiyawety mayowety. |
Say: kii-yaou-wety mai-yo-wety
|
Here and there (or hither and thither) |
|
|
Kiyawety-mayowety. |
Say: kii-yaou-wety mai-yo-wety
|
Hither and thither |
|
|
Kukandak. |
|
My grandchild |
People and Family - Adults, Communication - Describing |
|
Kulinyanda kinyam peng. |
|
I dislike that man |
|
|
Kumbinyanda. |
|
I'm going to sleep |
|
|
Kumbinyangurr lar Kukakaty karrəlkuk. |
|
We will sleep at Grandma's house tonight |
|
|
Kurraty-wil nyunya. |
|
He/she/it is fat |
|
|
Kurrəkal |
|
On Country |
|
|
Kurrəkangurrak. |
|
Our country (inclusive of person being spoken to) |
|
|
Kurumbaya-kat kinya lerrk. |
|
This woman is jealous |
|
|
Kurumpit wutyəpuk. |
|
She is in an advanced state of pregnancy |
|
|
Kutengek. |
|
My younger sister |
|
|
Kuthanganda. |
|
I'm sorry |
|
|
Kutningek. |
|
My younger brother |
|
|
Kuyin-kat. |
|
Dont you dare! |
|
|
Lalungən murreng (or 'bourpook') nyawi. |
|
Sunstroke |
|
|