Yarkuwa Indigenous Knowledge Centre
Wurrekangurr
Museum
Sign in
Wurrekangurr
Words
Word Search
Category Browse
Phrases
Resources
Learning Lists
About
Content Warning
×
WARNING: Aboriginal and Torres Strait Islander readers are warned that the following language website may contain images, voices or names of deceased persons in video, audio recordings or printed material.
Back
Phrase Detail
Wemba tuki!
Don't move!, keep still!
Pronunciation:
Say
:
wemb
-ar tuuk-ii
Notes:
Vowels
:
Standard
- '
a
' as in ‘path’, ‘
u
’ as in ‘put’, ‘
i
’ as in ‘hill’.
Variation
- '
e
' followed by ‘m’ in the same syllable and is not immediately followed by a vowel is
long
and slightly
nasalised
.
Literal Meaning:
not move-you(sing.)
Shows:
Verb ending - ordering one person - i, Negative - head-word
Explanation:
Sentence
starts with the negative 'wemba', then the verb 'tuka' (to move) with the ending 'i' (give an order to one person).
Learning Focus:
Communication
Learning Exercise:
Build
-
1
) How would you order one person to not 'jump', 'sleep', 'fall', 'cry', 'laugh'.
2
) How would you order one person to not 'break the stick', 'scare the baby', 'hit the dog', 'burn the food'. (See '
Bound Forms' resource
p.6)
Phrase Sentence:
Sentence
Words Associated:
tuka - to move
wemba - no, not;
Topics:
Communication - order or direction
Age Guides:
Yr 10-12, Yr 7-9, Yr 4-6
Reference:
Victorian Languages: A Late Survey: L.A. Hercus; p. 56, 2.3.2.2.1 Negatives