Yarkuwa Indigenous Knowledge Centre
Wurrekangurr
Museum
Sign in
Wurrekangurr
Words
Word Search
Category Browse
Phrases
Resources
Learning Lists
About
Content Warning
×
WARNING: Aboriginal and Torres Strait Islander readers are warned that the following language website may contain images, voices or names of deceased persons in video, audio recordings or printed material.
Back
Phrase Detail
Yangginanda paring kapəlka
I walked along the path towards the river.
Pronunciation:
Sa
y:
yahng
-gin-
ahnd
-a
paar
-ing
kah
p-əl-ka
Notes:
Vowels
:
Standard
- '
a
' as in 'path' or 'car', '
i
' as in 'sit', '
ə
' neutral sound as in ‘the’.
Consonant
combination - '
ng
' (velar-nasal) combine 'n' and 'g' while back of tongue touches soft palate plus nasal vibration.
Literal Meaning:
Lit. walk-ed (along)-I path/track river-towards
Shows:
Noun, Noun ending - action towards - (k)a, Verb ending - I do - anda, Verb ending - has already happened (past) - in, Verb head-word
Explanation:
Simple statement beginning with an action word
'yangga' (to walk). Two endings have been added to the action word - 'in' (action already happened ie past tense), 'anda' (I). This is followed by where the action happens 'paring' (track or path) and where the path was going 'kapelka' (river-towards).
Learning Focus:
Communication, Grammar
Learning Exercise:
Build
: what would 'Yanginangurr paring payalka tyelik-tyelik.'
Look up, write down and practice saying in Wamba Wamba - 'I ran after a swamp wallaby yesterday.'
Phrase Sentence:
Sentence
Words Associated:
kapəl - river, general term
paring - track
yangga - to walk
Topics:
Activities - Moving, Communication - Describing, Communication - Location, Country - Land
Age Guides:
Yr 7-9, Yr 4-6
Reference:
'How to say things in Wembawemba': L.Hercus, TAFE Class, Mar. 2005'